Últimas entradas »

Amor Naturallis

Amor in te meus
Nature est magis
quod natura,
quia amor est mihi causa;

Magus sum,
et vos coccino meus es mulieri,
sunt deae sacerdos tuus sum,
cumque sacerdos tuus sum, tu simul
mea templa,

Quid me quam sacra,
Quis nisi vos diligens,
Meam naturam est amare et adorate;
et tua est amari et adoraverunt,
sed magis placet quam illud,
amas me,

Sed desiderium perit,
et qued commendo
scientia diem
Amor me erunt tua
naturalis, precor

 

De: Mí xDD: Baal Loki Kiaos

Para: La sonrisa de mi amada imoto Dulce

Oh tú que sin decirlo nada dices todo,
o si lo prefieres diciendolo todo no dices nada;
tú que dominas el solve y el coagula
y que mantienes al sol y a la luna en perfecta armonia,

logrando así obtener el mercurio del oro y
te haces así del azufre de los filosofos, de la aclamada agua roja;
tú que imponente e inmaculada te muestras
dejando a estos ojos de un simple mortal totalmente atonitos;

te diré….
que a tu lado anhelo estar
que eres todo cuanto amo vida mía,
que eres mi TODO, y sin vos el TODO se vuelve NADA,
que son muchsa las cosa que podría decirte o escribirte
mas ninguna describiria tu valía o lo que eres en mi vida
ni mucho menos podría describir cuanto te quiero….

Yo aún así sabiendo lo inútil que
resultará tratar pues nunca lo he de logras,
he intentado y seguire intentando describir
algo tan indescriptible como buestra perfecta belleza
o mi querer a vuestra merced
intentaré decirte pues, como quererte es mi ambición.

Así como el hombre necestia su vida, yo te necesito a tí,
así como el feligres ama a su Dios, yo te amo igual o más a tí,
así como el amante desea al objeto de su amor, yo te deseo a tí,
así como el empresario ambiciona exito, ganancias y poder, yo te ambiciono amarte;

decirte intentaría que tu eres mi noche y día,
que tu eres mi vida y eres la única a la
que he querido y podre querer,
que en la soledad de mi ser sólo te quiero a tí,
y que como dijera Agustín Lara, eres el Amor de mis Amores;

Intentaría igual explicar que mi amor por vos
es mayor al de los filosofos por la sophia,
pero me faltaría tinta y sapiencia
para poder describir la centecima
parte de mi querer por vos
o la milesima parte de vuestra magnifisencia.

Así que antes de despedirme,
intentaré resumir mi querer y adoración a decirte
que te amo, pero mi intento fallará
pues te amo tanto que las palabras me faltarán y con decirlo una
vez no bastará; y las letras que mi pluma escribe
nunca alcanzarán en cantidad ni mucho menos calidad
al aclamado sentir, en virtud de mi amor por vos, por lo pronto
mientras me despido sólo diré………
…Te Amo……….

 

De: Loki Elanesse Nisroth de Al-Maidh

Para: Grisi Al-Maidh

Despierto y las sombras toman tu forma,

Reprodusco la más bella melodia y esta entona tu voz,

Pienso en el arte de la belleza, y,

te vislumbro a tí que eres la belleza del arte;

En la obscura noche elevo al cielo mi mirada,

y descubro en la luna tu cara, y,

en las estrellas  los ojos que muestran

tu bella mirada;

Veo la hermosura de la perfección

y te veo a tí,

indago los misterios del universo

y te encuentro a tí como el más bello y complejo,

pienso en los dioses y pienso en tí.

Y es que tú bella dama,

del caos soberana,

eres aquella que en

este pobre ser,  y,

en los magnificentes seres,

gobierna por igual;

Siendo vos

más buscada que la misma

piedra de los sabios,

los filosofos te buscan más

que a su preciada filosofía.

Aún el oro, la plata,

el azufre y el mercurio

en forma de Luna y Sol respectivamente,

despues de pasar por

los 7 fuegos,

envidian tu perfección y pureza,

que estos ni en su filosofal forma

logran.

El sol por tu clama,

la luna te anhela,

los dioses te adoran

y el que suscribe te ama y adora.

De: Loki Elanesse Nisroth de Al-Maid

Para: Grisi Al-Maidh

Quisiera poder escribir los versos mas bellos esta noche,

tan bellos que hicieran que hasta las diosas se estremecieran al escucharlos,

pero más quisiera, escribir aquellos que a tu corazón lleguen, y,

para mí sus puertas de par en par abrieran, y tu amor me concedicen.

 

Quisiera También ser aquella sombra,

que se sienta contigo  en la alfombra a lo orilla de la chimenea,

quisiera encontrar la mejor manera de deciros y demostraos que

os amo y sos mi todo;

 

Quiero saberlo todo de tí,

quiero encontrar

palabras dignas de tí,

y quiero igual ser digno de tí,

 

Quisiera también la manera encontrar,

de cómo decirte que amo todo de tí,

o, lo poco que conozco de tí

es algo que simplemente adoro, y,

siendo así que aparte de amandote

estoy adorandote,

 

Quisiera igual, que estos quereres mios

fuesen más que eso una realidad,

y poder un soneto mejor entonar.

 

Concluire esta tercera parte títulada “Quisiera”,

diciendo: Te amo, eres mi todo, si viviera 100 vidas,

101 vidas te amaría, mi amor por vos arde más que el sol ario,

sin vos nada; hasta los seres que superan a los dioses (como vos),

desfallecen por de tus bellos labios un te amo o un te quiero escuchar.

 

De: Loki Elanesse Nisroth de Al-Maidh

Para: Grisi Al-Maidh

Oda a Payo

Le puse oda por que no sabia que titulo sería mas apropiado, disculpen mi mala escritura, sin más, les dejo el escrito:

 

Las palabras siempre faltarán para

expresarle mi aprecio y querer

a este exelso ser;

 

El cariño de un hijo a un padre,

el de un nieto a su abuelo,

el de un ahijado a su padrino,

el de un sobrino a su tío,

el de un amigo al mejor de todos sus amigos,

o el de los hermanos

se ven obscurecidos y empequeñecidos comparados con el querer que le tengo;

 

para describirle las palabras se

me escapan, pues temen mancillar

su inmaculada existencia,

 

Las estrellas titilantes

que son sus globos oculare,

reflejan el templa, la fuerza,

y la sbiduría de su ser, mismos

que junto a su sapiencia se ven

corroboradas por lo magistral de su actuar;

 

Cualquier Pater Familias lo envidiaría,

los gobernantes desean su saber y su temple,

los gobernados lo desean como gobernante,

y el mismo Toth agradece tenerlo en su Aeón;

 

Los hijos buscan su padrasgo,

Los intelectuales su consejo,

Los amigos su aprecio, y,

hasta el ermitaño busca su amistad.

 

El nacimiento del padre sabio,

la prudencia y empatía encarnados,

el heredero de la sabiduría, eso,

eso y mas es Payo (Papayo).

 

Y perdonen lo meloso de

mi escribir, pues esto no es

más que un escrito de

un hijo a su pare.

 

Por: Loki Elanesse Nisroth de Al-Maidh

Para: Mi amigo, consejero, padre, hermano y abuelo: Adolfo Suárez Terán, Alias  Papayo o el Payo

­Las palabras nunca podrán reflejar la perfección inmaculada
de lo ignoto de su ser,
que hace que hasta el ser mas digno del universo
se sienta indigno de estar a su presencia,

sus ojos logran que hasta las piedras de desvoronen al momento
que en ellas postra su mirada,
es el anhelo del humano,
es la envidia de las diosas,

hasta el más burdo de los poetas
se inspira a hacer poesía con solo pensar su nombre,
sus ojos demuestran su imponente temple,
si cabello es el mar donde todo ser se pierde,
su ser irradia inmaculada belleza,

oh! pobre del ser que a su presencia llega,
pues seguro rendido a sus encantos caera,
y rendido ante su armoniosa voz del mundo se olvidará,
pues vera en ella la belleza perfecta que todo el mundo busca encontrar

El velo de la sacerdotisa clama por ir a donde ella,
Crowley le reclama por desbaratar su Thelema con su existir,
El mago le exige que le regrese su magia,
pero ni la thelema, ni el velo ni la magia de ella se querran ir,

Es un pozo sin fondo,
de hermosa obscuridad e inmensa profundidad,
por mas que busques nunca el fin le podras encontrar,
y ­por mas que intentes, comprenderle por completo no lograras,

Es la adiccion del mortal e inmortal,
es la perdición aún en terrenos conocidos,
es la única antorcha en la obscuridad de la existencia,
eso y mucho mas es grisi.

De:  Loki Elanesse Nisroth de Al-Maidh

Para: Grisi Al-Maidh

Oda a Grisi parte I

Oh Grisi, dama entre las damas,
y maga entre las magas,
pones el caos en el orden
y el orden en el caos.

La thelema nos dice,
que hacer lo que queramos será la única ley,
ay por la thelema, que entre sus conceptos no concerto
a un ser como tú, que sobre la voluntad te impones,
y tu ley a los simples mortales nos impones,

Qué ser podría como tú,
provocar que las letras se peleen por lograr tu lectura,
las voces por obtener tu atencion,
los seres por tener tu favor,
las palabras por ser usadas por tí;

Quién que logre sino,
que incluso la libertad ante el se postre,
la voluntad de cualquier dios o mortal ante la tuya se doblegue,
el más valiente ante ti para saludaros siquiera, se acobarde.

Quién como vos,
que sos la magia del mago,
el mago de la magia,
un placebo para la realidad,
o la realidad misma,

Aquella que cuya presencia logra,
que las rocas tiriten,
las puertas se abran de par en par,
y el orgulloso a su orgullo renuncie,

Qué ser podria ser tan magnificente como vos?
que logras que el punto debil de aquiles no sea sólo su talón,
que haces que el nirvanasea nirvana,
y que logras con tu sola presencia que un simple desierto se comvierta en shambala,

Los anillos se pelean por ocupar tu dedo,
Los seres por ser dignos de tu mirada,
Los dioses por ser dignos de tu alianza
y los sabios y magos por poseer tu sabiduría,

Vos,
Vos que teneis la sapiencia infinita,
la mente abierta,
la voluntad hermetica a toda duda,
y teneis a todos rogandoos por el secreto de tu conocimiento.

En verdad os escribo cuando os digo,
que cuando uno habla con vuestra merced, uino quisiera añadirle dos horas al dia,
y cuando no, se arrepiente pues os exttrañiaria,
Sea pues que lo que ya sabeis no os he dejado de repetir, que sos mi TODO y sos igual el TODO del TODO.

 

Por: Loki Elanesse Nisroth de Al-Maidh

Dedicado (obviamente) a: Grisi Al-Maidh

Liber CMXIII Viæ Memoriæ

LIBER תישארב
Vel ThIShARB Vel Viæ Memoriæ
Sub Figura
CMXIII
A ∴ A ∴
Publicación de Clase B.

000. Puede ser.

[00. No ha sido posible elaborar este libro sobre una base de puro Escepticismo. Esto importa poco, ya que la práctica lleva al Escepticismo, y tal vez a través de él.]

0. Este libro no pretende llevar al supremo logro. Al contrario, sus resultados delimitan al Adepto Exento como un ser separado del resto de la Universo, y descubren su relación con ese Universo. [1]

1. Esto es de tal importancia para el Adepto Exento que no podemos exagerar su valor. Que en ningún caso se arriesgue a sumergirse en el Abismo hasta que haya realizado esto a su más completa satisfacción. [2]

2. Porque en el Abismo ningún esfuerzo es posible en ninguna manera. El Abismo es atravesado en virtud de la masa del Adepto y de su Karma. Dos fuerzas le impelen: (1) la atracción de Binah, (2) el impulso de su Karma; y la facilidad e incluso la seguridad de su travesía dependen de la fuerza y de la dirección de este último. [3]

3. Si uno se atreve temerariamente a la travesía y hace el irrevocable Juramento del Abismo, puede perderse allí dentro durante Eones de incontable agonía. Puede incluso ser lanzado de vuelta sobre Chesed, con el terrible Karma del fracaso añadido a su imperfección original.

4. Incluso se dice que en determinadas circunstancias es posible caer completamente desde el Árbol de la Vida, y llegar a las Torres de los Hermanos Negros. Pero consideramos que esto no es posible para el adepto que ha alcanzado realmente su grado, o para cualquier hombre que haya procurado ayudar realmente a la humanidad aunque sea por un simple segundo [4], y ello aunque sus aspiraciones hayan sido impuras por causa de la vanidad o de alguna imperfección similar.

5. Que el Adepto que encuentre el resultado de estas meditaciones insatisfactorio rechace el Juramento del Abismo, y viva de forma que su Karma gane la fuerza y la dirección apropiadas para la realización de la tarea en algún periodo futuro. [5]

6. La memoria es esencial para la consciencia individual. De otro modo la mente no sería sino una hoja en blanco sobre la que se proyectan sombras. Pero observamos que no sólo la mente retiene impresiones, sino que está configurada de manera que hay una tendencia a retener algunas mucho mejor que otras. Así Sir Richard Jebb, el gran erudito sobre el mundo clásico, no fue capaz de aprenderse siquiera las matemáticas escolares exigidas para el examen de acceso a la Universidad de Cambridge, y fue necesaria una resolución especial de las autoridades para poder admitirlo.

7. El primer método a describir ha sido ya detallado en el trabajo de Bhikkhu Ananda Metteya “Training of the Mind” (Equinox, I, 5, pp. 28-59, y especialmente pp. 48-56). Poco tenemos que corregir o añadir. Su resultado más importante, en lo tocante al Juramento del Abismo, es la liberación de cualquier deseo o apego a las cosas que él ofrece. Su segundo resultado es el ayudar al adepto en el segundo método, suministrándole nuevos datos para su investigación. [6]

8. La estimulación de la memoria, útil en ambas prácticas, se consigue también mediante la simple meditación (Liber E), en un cierto estadio en el que los antiguos recuerdos surgen espontáneamente. El adepto puede entonces practicar esto, deteniéndose en ese estadio y provocando los fogonazos de la memoria, en vez de reprimirlos.

9. Zoroastro dijo: “Explora el Río del Espíritu, de dónde o en qué orden tú has venido, y así, aunque hayas llegado a ser un servidor del cuerpo, podrás de nuevo alcanzar ese Orden (el A ∴ A ∴) del que has descendido, uniendo las Obras (Kamma) a la Razón Sagrada (el Tao).”

10. El Resultado del Segundo Método es mostrar al Adepto a qué fines están destinados sus poderes. Cuando él ha atravesado el Abismo y ha llegado a ser NEMO, el reflujo de la corriente le hace “aparecer en el Cielo de Júpiter como una estrella de la mañana o una estrella de la tarde” [7]. En otras palabras, él tendría que descubrir cuál puede ser la naturaleza de su trabajo. Así Mohammed fue un Hermano reflejado en Netzach, Buddha un Hermano reflejado en Hod o, según algunos, Daath. La actual manifestación de Frater P. en el exterior es en Tiphereth, y en el interior en el sendero de Leo.

11. Primer Método. Que el Adepto Exento se entrene primero en pensar hacia atrás por medios externos, como los que siguen a continuación.

(“a”) Que aprenda a escribir al revés, con cada mano.

(“b”) Que aprenda a caminar hacia atrás.

(“c”) Que, cada vez que pueda hacerlo, vea películas y escuche discos al revés, y que se acostumbre a ellos de manera que le parezcan naturales y apreciables en su totalidad.

(“d”) Que practique el hablar al revés. Así que, en vez de “Yo soy Él”, diga “Le yos Oy”.

(“e”) Que aprenda a leer al revés. Aquí es difícil evitar engañarse a sí mismo, dado que un lector experto ve una oración al primer vistazo. Que su discípulo le lea en voz alta al revés, al principio lentamente, después más deprisa.

(“f”) Que a partir de su propio ingenio conciba otros métodos.

(12) Al hacer esto, su cerebro se verá inundado al principio por una sensación de total confusión. Después se esforzará en eludir la dificultad mediante algún truco. El cerebro pretenderá estar trabajando al revés, mientras que funcionará normalmente en realidad. Es difícil describir la naturaleza del truco, pero será bastante obvia para cualquiera que haya hecho las prácticas (“a”) y (“b”) durante un día o dos. Se vuelven bastante fáciles y él pensará que está haciendo progresos, una ilusión que un análisis minucioso disipará.

(13) Una vez que haya comenzado a entrenar su cerebro de esta manera, y haya alcanzado algún pequeño éxito, que el Adepto Exento, sentado en su Asana, piense primero en su actitud presente, después en el acto de estar sentado, después en su entrada en la habitación, después en el vestirse, etcétera, exactamente como sucedió. Y que se esfuerce enérgicamete en pensar cada acto sucediendo hacia atrás. No es bastante con pensar: “Estoy sentado aquí, y antes de esto estaba de pie, y antes de esto entré en la habitación”, etc. Esta serie es el truco detectado en las prácticas preliminares. Las series no deben sucederse “ghi-def-abc” sino “ihgfedcba”; no “caballo un es esto” sino “ollabac nu se otse”. Para lograr esto francamente bien, la práctica (“c”) es muy útil. El cerebro se encontrará luchando constantemente por corregirse, y pronto tenderá a aceptar “ollabac” como un mero glifo alternativo para “caballo”. Esta tendencia debe combatirse constantemente.

14. En los primeros estadios de esta práctica habría que esforzarse en ser meticuloso en los detalles a la hora de recordar acciones, ya que la costumbre del cerebro de pensar hacia adelante será insuperable al principio. Pensar en acciones amplias y complejas dará entonces series que podemos escribir simbólicamente “opqrstu-hijklmn-abcdefg”. Si dividimos en detalle estas series, tendremos “stu-pqr-o–mn-kl-hij–fg-cde-ab”, que está mucho más cerca del ideal “utsrqponmlkjihgfedcba”.

15. Las capacidades difieren enormemente, pero el Adepto Exento no debe desanimarse si tras un mes de trabajo continuo se encuentra que de vez en cuando, por unos pocos segundos, su cerebro realmente trabaja al revés.

16. El Adepto Exento debería concentrar sus esfuerzos en obtener una imagen perfecta de cinco minutos hacia atrás, más que en extender el tiempo alcanzado por su meditación. Porque este entrenamiento preliminar es el Pons Asinorum del proceso total.

17. Cuando este ejercicio de los cinco minutos sea satisfactorio, el Adepto Exento puede extender el mismo a su discreción para abarcar una hora, un día, una semana, y así sucesivamente. Las dificultades desaparecen ante él según avanza. La extensión desde un día al transcurso de su vida entera no se revelará tan difícil como perfeccionar los primeros cinco minutos.

18. Esta práctica debería repetirse al menos cuatro veces al día, y el progreso se mostrará primero por el cada vez más fácil funcionamiento del cerebro, y después por los recuerdos añadidos que aflorarán.

19. Durante esta práctica, que con el tiempo se vuelve casi mecánica, es útil reflexionar sobre la forma en que los efectos surgen de las causas.Esto ayuda a la mente a enlazar sus recuerdos, y prepara al adepto para la práctica preliminar del Segundo Método.

20. Una vez se ha permitido a la mente regresar algunos cientos de veces a la hora del nacimiento, debería alentársela al esfuerzo de penetrar más allá de ese periodo [8]. Si ha sido entrenada correctamente en funcionar hacia atrás, debería haber poca dificultad en hacer esto, aunque es una de las etapas distintas en la práctica.

21. Puede ser entonces que la memoria persuada al adepto sobre cierta existencia previa. Cuando sea posible, que se compruebe esto con hechos, como sigue:

22. Les ocurre a menudo a los hombres que, al visitar un lugar en el que nunca han estado, este les parezca familiar. Esto puede surgir por una confusión del pensamiento o por un desliz de la memoria, pero se trata sin duda de un hecho.
Si entonces el adepto “recuerda” que estaba en una vida anterior en determinada ciudad, pongamos Cracovia, que nunca ha visitado en esta vida, que describa de memoria el aspecto de Cracovia y de sus habitantes, citando sus nombres. Que entre después en detalles sobre la ciudad y sus costumbres. Y una vez haya hecho esto con gran minuciosidad, que confirme todo eso consultando a historiadores y geógrafos, o mediante una visita personal, recordando (tanto para el crédito como el descrédito de si memoria) que los historiadores, los geógrafos y él mismo son falibles por igual. Pero que no crea a su memoria para tomar sus conclusiones como hechos, y que no actúe por lo tanto a partir de ellas sin una comprobación realmente apropiada.

23. Este proceso de verificación de la memoria debería aplicarse a los recuerdos tempranos de la infancia y la juventud, recurriendo a los recuerdos y testimonios de otros, siempre siendo consciente de lo falibles que son incluso tales precauciones.

24. Cuando todo esto se haya perfeccionado de forma que la memoria retroceda hasta eones incalculablemente distantes, que el Adepto Exento medite sobre la esterilidad de todos esos años, y sobre sus frutos, separando lo que es transitorio y sin valor de lo que es eterno. Y tal vez, al ser sólo un Adepto Exento, pueda sentir todo como insípido y lleno de tristeza.

25. En tales condiciones, él prestará sin pesadumbre el Juramento del Abismo.

26. Segundo Método. Que el Adepto Exento, fortificado por la práctica del Primer Método, entre en la práctica preliminar del Segundo Método.

27. Segundo Método. Prácticas Preliminares. Que él, sentado en su Asana, considere un evento cualquiera y se remonte a sus causas inmediatas. Y que lo haga completa y minuciosamente. Por ejemplo, hay un cuerpo erguido e inmóvil. Que el adepto considere las muchas fuerzas que lo mantienen así. Primero, la atracción de la tierra, del sol, de los planetas, de las estrellas más lejanas, e incluso de cada mota de polvo en la habitación, entendiendo que la desaparición de cualquiera de estas fuerzas (si pudieran ser aniquiladas) causaría que ese cuerpo se moviera, aunque fuera muy imperceptiblemente. También la resistencia del suelo, la presión del aire y todas las otras condiciones externas. En segundo lugar, las fuerzas internas que lo sostienen, la vasta y compleja maquinaria del esqueleto, los músculos, la sangre, el sistema linfático, la médula, todo lo que compone a un hombre. En tercer lugar, las fuerzas morales e intelectuales implicadas, la mente, la voluntad, la consciencia. Que continúe esto con sostenido ardor, buscando en la Naturaleza sin omitir nada.

28. A continuación que tome una de las causas inmediatas de su posición y se remonte a la fuente de su equilibrio. Por ejemplo, la voluntad. ¿Qué determina a la voluntad a ayudar a mantener el cuerpo erguido e inmóvil?

29. Una vez establecido esto, que escoja una de las fuerzas que determinaron a su voluntad, y que se remonte a su fuente de forma similar; y que haga que este proceso continúe por muchos días hasta que la interdependencia de todas las cosas sea una verdad asimilada en su ser más profundo.

30. Una vez realizado esto, que se remonte a su propia historia con especial referencia a las causas de cada evento. Y en esta práctica puede obviar hasta cierto punto las fuerzas universales que en todo momento actúan sobre todo, como por ejemplo la atracción universal, y que concentre su atención en las causas principales y determinantes o efectivas.
Por ejemplo él está sentado tal vez en un lugar campestre en España. ¿Por qué? Porque España es caliente y apropiada para la meditación, y porque las ciudades son ruidosas y están atestadas. ¿Por qué es caliente España? ¿Y por qué desea él meditar? ¿Por qué ha elegido la caliente España antes que la caliente India? A la última pregunta: Porque España está más cerca de su casa. Entonces ¿Por qué está su casa cerca de España? Porque sus padres fueron alemanes. ¿Y por qué llegaron a Alemania? Y así durante toda la meditación.

31. Que empiece otro día con una pregunta de otra índole, y cada día conciba nuevas preguntas, no sólo relacionadas con su situación actual, sino también preguntas abstractas. Así que conecte la prevalencia del agua sobre la superficie del planeta con su necesidad para la vida tal y como la conocemos, y con el peso específico y otras propiedades físicas del agua, y que perciba finalmente a través de todo esto la necesidad y la armonía de las cosas, no la armonía como la concebían los escolásticos del pasado, que entendían todas las cosas en función del beneficio o la conveniencia para el hombre, sino la armonía mecánica esencial cuya ley última es la “inercia”. Y en estas meditaciones que evite como a la peste cualquier especulación sentimental o fantástica.

32. Segundo Método. La Práctica Propiamente Dicha. Una vez perfeccionadas en su mente estas concepciones, que las aplique a su propia trayectoria vital, forjando los eslabones de la memoria en la cadena de la necesidad.
Y que sea ésta su pregunta final: ¿Para qué propósito estoy preparado? ¿Qué servicio puede prestar mi ser a los Hermanos de la A ∴ A ∴ si cruzo el Abismo y soy admitido en la Ciudad de las Pirámides?

33. Ahora que él puede comprender claramente la naturaleza de esta pregunta, y el método para su solución, que estudie la forma de razonar de los anatomistas que reconstruyen un animal a partir de un simple hueso. Por poner un simple ejemplo.

34. Supongamos que yo haya pasado toda mi vida entre salvajes y que un barco naufraga contra la costa. Intacto entre la carga se encuentra un carruaje “Victoria”. ¿Para qué sirve? Las ruedas hablan de caminos, su finura de caminos suaves, el freno de caminos montañosos. El varal muestra que ha sido pensado para ser tirado por un animal, su altura y longitud sugieren un animal del tamaño de un caballo. Que el carruaje sea abierto sugiere un clima tolerable todo el año. La altura del asiento sugiere calles atestadas o el carácter fogoso del animal utilizado para tirar de él. Los cojines indican que su uso es para hombres más que para mercancías; su capota que llueve de vez en cuando, o que el sol es a veces poderoso. Los cojinetes implicarían una habilidad considerable en los metales; el barniz, un alto nivel en esta técnica.

35. Que el adepto considere de manera similar su propio caso. Ahora que está a punto de zambullirse en el Abismo, un ¿Por Qué? gigantesco se planta ante él blandiendo una maza.

36. No hay ni un minúsculo átomo de su constitución que pueda ser retirado sin que él se transforme en otro diferente del que es; ni tampoco momento inútil de su pasado. Entonces ¿cuál es su futuro? El “Victoria” no es una carreta, no ha sido diseñado para transportar heno. No es un “sulky”, es inviable para carreras.

36. Así el adepto puede ser un genio militar, o poseer grandes conocimientos de griego. ¿Cómo podrían estas cualidades servir a su propósito, o al propósito de los Hermanos? Él fue condenado a muerte por Calvino, o lapidado por Ezequías; como serpiente, fue matado por un campesino; o como elefante, abatido en una batalla bajo Amílcar. ¿Cómo pueden ayudarle tales recuerdos? Hasta que él no haya comprendido completamente la razón de cada incidente de su pasado, y no haya encontrado un propósito para cada elemento de su equipamiento actual [9], no será capaz de responder correctamente a esas Tres Preguntas que le serán planteadas primero, las Tres Preguntas del Ritual de la Pirámide; no estará preparado para prestar el Juramento del Abismo.

37. Pero si está iluminado ya, que preste el Juramento del Abismo. Sí, que preste el Juramento del Abismo.

Notas de Aleister Crowley

[1] Este libro enseña a plantear las preguntas: “¿Quién soy yo?”, “¿Cuál es mi relación con la naturaleza?”.

[2] Se deben destruir sus falsas opiniones sobre lo que se es y quien se es antes de poder encontrar la verdad en este asunto. Es necesario pues comprender estas falsas ideas antes de renunciar a ellas. Si esto no se realiza perfectamente, se obtendrá lo Verdadero mezclado con residuos de lo Falso.

[3] Nuestra vida ha sido guiada hasta ahora por estas ideas falsas. Por lo tanto, cuando las abandonamos, no tenemos ya referencias que nos permitan controlar el pensamiento o la acción. Y, hasta que nazca la verdad, no podemos movernos más que en función de nuestro impulso. Es saltar en el vacío.

[4] Los que estén en posesión del Liber 185 se darán cuenta de que en cada grado el aspirante se compromete a servir a sus inferiores en la Orden.

[5] Que el Adeptus Exemptus sea perfecto antes de proseguir.

[6] La Memoria Mágica (es decir, de las encarnaciones precedentes) nos libera del deseo al mostrarnos cómo toda realización terrestre e incluso sub-mágica se revela futil y fuente de aflicción.

[7] La fórmula de la Gran Obra, “Solve et Coagula”, puede ser interpretada como sigue. Solve: la disolución de la Identidad en el Infinito; Coagula: la manifestación al exterior del Infinito bajo una forma concreta. Los dos son necesarios para la Tarea de un Maestro del Templo. Él puede aparecer en cualquier otro Cielo, conforme a su naturaleza universal, bajo su máscara mágica de iniciación.

[8] El olvido freudiano intenta protegernos del traumatismo de la muerte. Uno debe armarse de todo su valor para enfrentarse a él por otras vías, como poniendo en riesgo su existencia.

[9] Un Hermano que conozco fracasaba de forma repetida en esta meditación. Pero un día, al precipitarse con su caballo por un abrupto acantilado de cuarenta pies, y salir sin rasguños ni contusiones, recordó haber escapado a menudo y por poco de la muerte. Estas escapatorias se revelaron como los últimos componentes de su problema que, al completarse de esta manera, se resolvió en un instante. O. M. (Frontera china, 1905-6.)

The Equinox año VIII, vol. I, nº VII.
Sol en Aries, marzo de 1912,
pp. 105-115.

Traducción de Miguel AlgOl
Texto original en inglés

Liber XC Tzaddi

LIBER TZADDI
VEL HAMVS HERMETICVS
SVB FIGVRA
XC
A ∴ A ∴
Publicación de Clase A.

0. En el nombre del Señor de la Iniciación, Amén.

1. Vuelo ardiente como un halcón: de cuarzo verde son mis alas de poderoso movimiento.

2. Me lanzo en picado sobre la tierra negra, y se vuelve alegremente verde al acercarme a ella.

3. ¡Hijos de la Tierra! ¡Alegraos! Excedeos en vuestra alegría, porque vuestra salvación está muy cerca.

4. El fin del pesar ha llegado. Voy a arrebataros con mi gozo inexpresable.

5. Voy a besaros, y llevaros al altar nupcial: Voy a desplegar una fiesta ante vosotros en la casa de la felicidad.

6. Yo no vengo a reprenderos, ni a esclavizaros.

7. Yo no os conmino a apartaros de vuestros voluptuosos caminos, ni de vuestra ociosidad, ni de vuestras locuras.

8. Sino que os traigo gozo para vuestro placer, paz para vuestra languidez, sabiduría para vuestra locura.

9. Todo lo que hacéis está bien, si disfrutáis con ello.

10. He venido contra el pesar, contra el abatimiento, contra los que buscan esclavizaros.

11. Escancio para vosotros vino lustral, que os deleitará tanto a la puesta del sol como al amanecer.

12. Venid conmigo, y os daré todo lo que hay de deseable sobre la tierra.

13. Porque de lo que yo os doy, la Tierra y sus placeres no son sino sombras.

14. Esos pasan, pero mi gozo permanece hasta el final.

15. Me he ocultado tras una máscara: Soy un negro y terrible Dios.

16. Con la valentía que triunfa sobre el miedo os acercaréis a mi: Reclinaréis las cabezas sobre mi altar, esperando el golpe de la espada.

17. Pero el primer beso de amor resplandecerá sobre vuestros labios. Y toda mi tiniebla y mi terror se volverán luz y gozo.

18. Sólo los que tienen miedo fracasarán. Aquellos que han doblado sus espaldas para el yugo de la esclavitud hasta el punto de no poder ponerse derechos más. A estos los despreciaré.

19. Pero a vosotros que habéis desafiado a la ley, a vosotros que habéis vencido con la sutileza o con la fuerza, os traeré a mi, siempre os traeré a mi.

20. Yo no os pido que sacrifiquéis nada en mi altar. Yo soy el Dios que lo da todo.

21. Luz, Vida, Amor; Fuerza, Fantasía, Fuego. Estas cosas os traigo: mis manos están llenas de ellas.

22. Hay gozo en la partida; hay gozo en el viaje; hay gozo en la meta.

23. Sólo si estáis apenados, o cansados, o enfadados, o incómodos, habréis perdido el hilo dorado, el hilo con el que os guío al corazón de los bosques de Eleusis.

24. Mis discípulos son orgullosos y hermosos, fuertes y rápidos. Mandan sobre sobre su camino como poderosos conquistadores.

25. El débil, el tímido, el imperfecto, el cobarde, el apocado, el llorica — estos son mis enemigos, y vengo para destruirlos.

26. Esto también es un acto de compasión: un final para la enfermedad de la tierra. Es desarraigar las malas hierbas: regar las flores.

27. Oh, hijos míos: sois más hermosos que las flores. No debéis marchitaros nunca.

28. Yo os amo. Quisiera regaros con el divino rocío de la inmortalidad.

29. Esta inmortalidad no es la vana esperanza más allá de la tumba: Yo os ofrezco la real consciencia de la dicha.

30. La ofrezco de una vez, sobre la tierra; antes de que suene una hora en el reloj, estaréis conmigo en las Moradas que se encuentran más allá del Decaimiento.

31. También os doy poder terrenal y gozo terrenal; riqueza y salud, y días largos. La adoración y el amor se pegarán a vuestros pies, y se entrelazarán sobre vuestro corazón.

32. Sólo vuestras bocas beberán de un vino delicioso — el vino de Yaco. Siempre alcanzarán el beso celestial del Dios Magnífico.

33. Yo os revelo un gran misterio. Estáis entre el abismo de la altura y el abismo de la profundidad.

34. En cada uno de ellos os espera un Compañero; y ese Compañero es uno mismo.

35. No podéis tener otro Compañero.

36. Muchos surgieron como sabios. Y dijeron: “Buscad la Imagen resplandeciente en el lugar siempre dorado, y uníos con Ella”.

37. Muchos surgieron como locos. Y dijeron: “Descended a este mundo oscuramente magnífico y casaos con esa Ciega Criatura del Cieno”.

38. Yo, que estoy más allá de la Sabiduría y de la Locura, surjo y os digo: ¡Llevad a cabo ambas nupcias! ¡Uníos con ambas!

39. Tened cuidado, tened cuidado, os digo ¡no sea que buscando una perdáis la otra!

40. Mis adeptos están erguidos; sus cabezas sobre los cielos, sus pies bajo los infiernos.

41. Y dado que uno se siente naturalmente atraído hacia el Ángel y otro hacia el Demonio, que el primero refuerce el vínculo más bajo y que el último afiance firmemente el más alto.

42. Así el equilibrio llegará a ser perfecto. Ayudaré a mis discípulos; en cuanto adquieran este poder y gozo equilibrados, les impulsaré.

43. Ellos a su vez hablarán desde este Trono Invisible. Sus palabras iluminarán los mundos.

44. Serán amos de majestad y poder; serán hermosos y alegres; estarán ataviados de victoria y esplendor; se alzarán sobre firmes cimientos; el reino será suyo; sí, el reino será suyo.

En el nombre del Señor de la Iniciación. Amén.

Traducción de Miguel AlgOl
Texto original en inglés

Liber XVI Turris

LIBER TVRRIS
Vel Domus Dei
Sub Figura
XVI
A ∴ A ∴
Publicación de Clase B.

0. Esta práctica es muy difícil. El estudiante no debe esperar grandes resultados hasta que haya dominado completamente la Asana y haya obtenido mucho éxito en las prácticas de meditación del Liber E y del Liber HHH.

Por otro lado, cualquier éxito en esta práctica es de un carácter extremadamente alto, y en ella el estudiante está menos sujeto a la ilusión y al autoengaño, en relación a casi cualquier otra de las que hemos dado a conocer. [1]

1. Primer Punto. El estudiante debería primero descubrir por sí mismo la posición aparente del punto en su cerebro donde surgen los pensamientos, si hay tal punto.

Si no lo hay, debería buscar la posición del punto donde se juzgan los pensamientos.

2. Segundo Punto. Debe también desplegar en sí mismo una Voluntad de Destrucción, incluso una Voluntad de Aniquilación. Puede ser que esta sea descubierta a inconmensurable distancia de su cuerpo físico. Esto no importa, debe alcanzarla, debe identificarse con ella incluso aunque se pierda a sí mismo.

3. Tercer Punto. Que su Voluntad entonces vigile atentamente el punto donde surgen los pensamientos, o el punto donde se juzgan, y que cada pensamiento sea aniquilado según es percibido o juzgado. [2]

4. Cuarto Punto. Después, que cada pensamiento sea inhibido desde su comienzo.

5. Quinto Punto. Después, que incluso las causas o tendencias que si se dejan libres terminan en pensamientos sean descubiertas y aniquiladas.

6. Sexto y Último Punto. Que la verdadera Causa de Todo [3] sea descubierta y aniquilada.

7. Esto es lo que fue dicho por hombres sabios de otros tiempos en relación a la destrucción del mundo por el fuego; sí, la destrucción del mundo por el fuego.

8. [4] Que el Estudiante recuerde que cada Punto conlleva un logro definitivo de gran dificultad.

9. Que no intente pues alcanzar el segundo hasta que esté completamente satisfecho de su dominio del primero.

10. A esta práctica aludió también Fra P. en la parábola siguiente:

11. Asqueroso es el baluarte del ladrón, lleno de odio;
Ladrón que estrangula a ladrón, y compinche en guerra contra compinche,
Enfrentándose a salvajes asaltantantes ¡todo abandonado al Destino!

Dentro no hay salud ni felicidad.
La virilidad es cobardía, y la virtud pecado.
Una insoportable tiniebla lo envuelve.

Ni el corazón del infierno tiene un aspecto tan nocivo;
Aún inofensiva e intacta, e impávida,
Suspira en su prisión una doncella inmaculada.

Encerrada por el amo mago para su deseo,
Ella confunde en él la seducción y la cólera,
Suplicando que el fuego de Dios lo aniquile todo.

El Señor de los Huéspedes prestó oído a su canción:
El Señor de los Huéspedes se puso colérico ante su mal.
Y soltó de su correa al perro del cielo.

Violento e intenso golpeó el rayo de luz.
Cuando la torre se sacudió y se rompió bajo su látigo,
Recibió el fuego inextinguible, y fue ceniza.

Pero este mismo fuego que acalló la riña del ladrón,
Y sacó a cada ser de la lujuria y de la vida,
Dejó a la dulce doncella convertida en feliz esposa.

12. Y esta:

13. Hay un pozo ante el Gran Trono Blanco
Que está cegado con la basura de los siglos;
Escombros y barro y sedimentos y piedra,
Para deleite de las lagartijas y desesperación de los sabios.

Sólo el rayo de la mano del Que se sienta
Y seguirá allí cuando el usurpador tirano caiga,
Puede limpiar ese desierto de deseos y juicios,
Que brote esa fuente en eternos corredores.

14. Y esta:

15. Azufre, Sal y Mercurio:
¿Cuál de los tres es amo?

La Sal es la Señora del Mar,
Señor del Aire es Mercurio.

Ahora por la gracia de Dios está la sal
Sujeta bajo la bóveda violeta

Ahora por el amor de Dios que se limpie todo
Con nuestro justo rocío hermético.

Ahora por Dios en el que creemos
Que se produzca la combustión de nuestra sal sófica.

Entonces al final el Ojo verá
Tres en Uno y Uno en Tres,

¡Azufre, Sal y Mercurio,
Coronados por la Alquimia Celestial!

¡Al Uno que envió los Siete,
Gloria en los Cielos Más Altos!

¡A los Siete que son los Diez,
Gloria sobre la Tierra, Amén!

16. Y en cuanto a las dificultades de esta práctica y los Resultados que la recompensan, que tales cosas las descubra el correcto Ingenium del Practicus.

Notas del editor del texto original

[1] La práctica de meditación del Liber E consistía en la limitación de la mente a un determinado objeto imaginado y exterior al estudiante, simple o complejo, en reposo o en movimiento. Las del Liber HHH hacían pasar la mente por una serie determinada de estados. El Raja-Yoga de los hindúes es fundamentalmente una extensión de los métodos del Liber E a objetos interiores. El Mahasatipatthana de los budistas es ante todo la observación y el análisis de los movimientos corporales. Aunque la presente práctica difiere radicalmente de estos, supone una gran ventaja familiarizarse en la práctica con cada uno de ellos, observando primeramente sus incidentales dificultades, y en segundo lugar sus resultados en relación con la psicología.

[2] Esto es también la “Apertura del Ojo de Shiva”.

[3] Maya, el Mago, o Mara. También El Habitante en el Umbral en un sentido muy elevado.

[4] Este y los versos que siguen son de origen moderno.

The Equinox año VII, vol. I,
Sol en Libra, septiembre de 1911,
pp. 9-15.

Traducción de Miguel AlgOl
Texto original en inglés

La Torre en el Tarot diseñado por Crowley
Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.